An Old Conversation with My Mother:
My Mother: I remembered something from when you were very little about Jeffrey.
Me: My doll?
My Mother: Yes. Your doll Jeffrey. It was a memory buried in the recess of the armpit of my brain.
Me: Well, what was it?
My Mother: It was the time I tried to wash him. He was sickening, Jessica. Really sickening. You refused to let him go for a millisecond. So I snuck into your room while you were sleeping and I pried him from your death grip and threw him right in the washing machine. But when I took him out, there was trouble.
Me: What kind of trouble?
My Mother: I shredded Jeffrey.
Me: You did???
My Mother: It wasn’t on purpose. Oh, Jessica, you cannot understand the panic I experienced that day. I tried to fix him, I did. But when I pulled his little talking cord, instead of yelling at the top of his lungs, “Mama I wanna nother drink of water!” foam dribbled from his mouth. I killed Jeffrey.
Me: What did you do?
My Mother: Well, I wanted to go to the store and get you a new one before you woke up, but you woke up in hysterics a few moments later because Jeffrey was gone, and I had to explain how Jeffrey had to go on an emergency vacation, but that he’d be back tomorrow. And the next day I went to the toy store and bought you another one.
Me: You did?
My Mother: Of course I did.
Me: And I was ok?
My Mother: Yes, you survived. See, I wasn’t an entirely terrible mother.
Me: Nobody said you were.
My Mother: The other day, you said something that insinuated I was an entirely terrible mother.
Me: I did not.
My Mother: You did so.
Me: I’m sure you misinterpreted whatever I really said.
My Mother: Somewhere in the recess of the armpit of your brain is a little voice peeping, “My mother is an entirely terrible mother.”
Me: That’s ridiculous.
Brautigan: Choo choo.
My Mother: Is that my grandson?
Me: Yes.
My Mother: What’s he doing?
Me: He’s playing with his train. He’s choo-chooing.
My Mother: Aww, how sweet. Can he hear me?
Me: Yes.
My Mother: Brautigan, it’s Grand-mère. Would you like me to sing the railroad song?
Brautigan: Yesh.
My Mother: Ok! A-one, and a-two, and you know what to do: I’ve been working on the railroad….
(On and on) Someone’s in the kitchen with Dinah… blowin’ on the ol’ high ho.
Me: Mother, excuse me, but nobody “blows on the ol’ high ho” in children’s songs.
My Mother: No?
Me: No.
My Mother: Well, what do they do?
Me: In this particular song, they strum on the ol’ banjo.
My Mother: Well, excuse me.
Brautigan: Mo’ singing!
My Mother: Of course, Brautigan. Shall we take it from the top?
Brautigan: Yesh!